СМИ: новая Fable не получит французскую озвучку из-за ИИ
Локализация новой Fable во Франции будет неполной из-за общей ситуации в индустрии дубляжа в стране, написало 8 июня игровое издание JeuxActu.
По его данным, отсутствие французской озвучки вызвало бурную реакцию местных фанатов: им предстоит играть с английским дубляжом под субтитры на французском, что противоречит уже сложившейся практике полной локализации.
Хотя официальных заявлений на этот счет не было, журналист назвал возможную причину неполного перевода Fable. Актеры дубляжа игр не хотят, чтобы записи их голосов использовали для обучения моделей генеративного ИИ и в последние месяцы не подписывают такие контракты, опасаясь постепенной замены их работы синтетическими голосами.
Ранее в этот день на официальном сайте Xbox появилась массовая петиция с призывом перевести Fable на русский язык.
Накануне было подтверждено, что Fable выйдет без перевода на русский: заявлены английский, китайский, французский, итальянский, немецкий, испанский, японский, польский и португальский.
Главным событием дня стал показ трейлера игры на Xbox Games Showcase 2026. В ролике раскрыли ряд сюжетных спойлеров — Героя-антагониста по имени Изабель, битву в Глушвилле и даже возвращение Джека-из-Тени (Валета Мечей). Вместе с этим были объявлены окончательная дата выхода игры (23 февраля 2027 года) и варианты ее изданий, цены, системные требования и актерский состав, а также анонсировано первое DLC.
Хотя Fable должна была выйти уже осенью, за неделю до ежегодной презентации релиз перенесли.
Что думаете?
Больше новостей о Fable — в нашем Telegram-канале и чате